全脳自由帳

より考えるために書く

日本人の英語(マーク・ピーターセン)

日本人の英語 (岩波新書)

日本人の英語 (岩波新書)

dainさんのブログの「東大、京大、北大、広大の教師が新入生にオススメする100冊」で見て購入。「東大、京大、広大の教授陣がベタ誉め」らしい。

これは確かに必読。この分量でこれだけ役に立つことが書いてある英語の解説書にお目にかかったことがない。「慣用表現のほとんどの場合は論理的根拠も明確にできている」という主張に代表されるように、ともすれば例外が多いと言われる英語の表現についてきちんと論理的に解説しようとしているのがすばらしい。その上で、日本人の弱点である冠詞・前置詞・時制・「動詞+副詞」などに焦点を当てている。

以下のような話は目からウロコだった。

  1. 「冷凍庫に入れる」は"put it in the freezer"だが「電子レンジに入れる」は"put it in my microwave oven"
  2. 東京大学」は"Tokyo University"でも"University of Tokyo"でもよいが、「明治大学」は"Meiji University"でなくてはならず、"University of Meiji"はNG
  3. "Clean out your desk!"は「机のを片づけてきれいにしなさい」、"Clean off your desk!"は「机のを片づけてきれいにしなさい」

続編「続・日本人の英語」の方も読む。